There was a phrase Mam would sometimes say – “Whom the gods would destroy they first make mad.” She never really explained what it meant, save that I think it pertained to some part of her past, before her arrival in Iero. Her memories of life before then were patchy at best, save for the songs and stories, so it is possible she did not know what it was that had passed, or who it was that had been made mad. I know little of the gods of her land, and that only from where they appeared in the songs she taught me, but they did not seem to be vastly different from the ones I know. She quickly learned the ways of Iera, and raised me to give due reverence thereto. But not overly so. If I understood anything from the times she used that phrase, it was that, in some way, her singing, her joy in music was a kind of madness and that, when it came to gods, it was prudent to not draw to much attention to oneself.
Of course, gods being gods, it scarce matters. If they want to give attention to us, they will, however much, or little reverence we give. There has been much excitement of late, with reports of loud noises, bright lights in the sky and meteors crashing to the ground in the isles. There have also been reports of the seers having strange dreams and visions. Whether all this was some boon from the gods, or some ominous portent, I do not know. I leave such questions to the scholars and the priests who know these things better than I. And yet, despite being no scholar nor priest, I find myself involved.
I was at home, working on drawings for the Cania’s armour and cutting patterns for Ithildin’s corset, when somebody knocked upon my door. It was not latched, so I called out for her to enter. Again, it was well that I am tidy of habit, for it was the good captain herself. She was on her way to Mindon’i Anor and asked if I wished to accompany her, so that I might visit the library there. I told her I would be delighted to peruse the library and even more so in her company, and bade her wait a few seconds while I finished up my drawing, pounced the ink and made my desk in good order.
She regarded the drawings and said she was looking forward to seeing it come together. Mellonamin, she called me, which, from what little I knew of the Elven tongue, I understood to mean “my friend”. I said I was honoured to be considered friend, and told her that would be fy ffrind in my mother’s tongue.
We didn’t have much chance to converse on the way to Mindon’i Anor. The captain must give her attention to the ship, after all. I just stood in the bow, and perhaps allowed myself a little theatricality, letting the breeze blow my hair back in dramatic fashion. Not that I suppose the good captain noticed, since she was busy steering. Once we were under sail, she did get the chance to tell me that the Cania’s name was Vaeta Lofgren. I later learned from the Cania herself that she was of the Clan Draken Dal, and that her arms were the Tree of Life, the Yggdrasil. Later still, the servant, Bevda gave me an embroidered favour bearing said arms. This was going to be a challenging design.
I had thought that we would go directly to the library, but it was not to be. The Cania was preparing for some sort of meal and intercepted us, directing us to take a seat and join her for food, and for some manner of a meeting. The meal was much fancier than I am used to. Rosemary roasted quail, potatoes, vegetables, bread and herb butter, mulled cider from my neighbour in the market, Ornendil. The latter also turned up for the meeting, though I suspect he was there on other business, and, like me, got drawn in.
I would have made my excuses, and gone on to the library, but Ithildin told me I had as much right to be there as any. As well as the captain and I, and Ornendil, there was a fae in attendance – Ishva or some such. I did not quite hear his name. This was not a private meeting, rather it was an opportunity to discuss the various dreams and visions. Indeed, as she was telling me this, the Cania brought the meeting to order.
She summarised the various events. First there was the vision of darkness, an ominous darkness split by bright lights. Then came visions of the night sky in the forest, lit by comets, one of which crashed to earth and split into six pieces. The Cania herself had had these visions, and Ornendil said that a friend of his had likewise had the vision of light and darkness. The Cania said that one Elain of Iero had thought it to be about the Abyss, but she disagreed, as she had not felt any foreboding with the second vision.
The Cania was of the impression that this was some sort of test, a game of the Gods. There were clues, riddles, which she believed would lead those who solved them to whatever it was had fallen to earth. Ishva, the fae, seemed amused, saying that the Gods send their boons, and saying that his father liked a good game. I don’t know if that meant his father was a god. The Cania was relieved, as she had been worrying that this was some fearful portent, but was now, more inclined to think, as she had already said, that this was some game. It was now down to us, and others, to solve the riddles and find whatever it was, these alleged boons that had been sent to us. She showed us two of the riddles that she had found so far.
I read them, but could not really offer much insight. I commented that the visions of the comets and bright lights put me in mind of some of the stories Mam used to tell, and sing of. In particular, the tale about Myrddin, the seer and sorcerer, in which one of the meteors that fell to earth, became the dragon that was the symbol of her homeland before she arrived in Iero. I ventured that I was no scholar, nor seer, but, if they needed some tongs to retrieve the meteors when they were found, I could surely supply or make them. That, at least, got a smile from the Cania.
The outcome of the discussion, overall, was that this was some game of the Gods and likely not malevolent, although we agreed that caution was appropriate. The task now would be to solve the riddles and determine what boons, if indeed, they were boons, might be found. The Cania bid us finish our meal and then stay or go as we wished, before joining Ornendil to discuss whatever business it was he had with her that was not to do with the visions.
Ithildin decided to accompany me to the library, as she had not been there in a while. It was fortunate that she did so. While I am lucky enough to be literate, I rapidly realised my limitations when we reached the library, for I had not considered, up until I arrived there and started perusing the spines of the books, that they would not be in the human tongue. While I know a few words and phrases of the elven tongue, I found I was quite unable to read it. Thus it was well that Ithildin had accompanied me, and was able to find the books relating to heraldry and locate therein, the appropriate sections. The heraldry itself I could understand, for the books were exquisitely illustrated. I copied the illustrations as best I could into my notebook and wrote down such details as Ithildin translated for me. I should now have enough to begin working on designs for the armour.
I was glad of the opportunity to spend time with the good captain. Even in our brief acquaintance, I have come to appreciate her as a friend. She is smart and accomplished and yet kind and courteous to a humble craftsman such as myself. She is also very pleasing to the eye, but such thoughts I should not entertain. Friends we may be, but alike we are not and equal we are not. “Know your place,” old Savaric would say to me, often enough, when I was overly familiar with customers of rank. And I do.